Bienvenue à ce site. Pour trouver la transcription en chinois d’un nom français, vous pouvez effectuer une recherche ci-dessous. Notre site est en cours de contrustion, toutes les remarques et suggestions sont bienvenues.
欢迎访问本站。您可在页面下方的搜索框内查找法语人名的汉语译名。本站正在建设中,欢迎留言建议。
Nous vous recommandons les articles suivants :
推荐阅读:
- Avis de la rédaction
编者的话 - Où trouver des informations de transcription
怎样查找译名信息 - Tableau de la transcription
法汉译音表 - Transcription automatique des anthroponymes français en chinois
法语人名自动转写程序 - Transcription automatique des toponymes français en chinois (version bêta)
法语地名自动转写程序(贝塔版本) - Tableau de transcription grec ancien-chinois et latin-chinois
古希腊语、拉丁语译音表 - Prénoms et Noms de famille en français
法语姓名浅析 - La Préposition et les Articles dans les noms propres
法语人名中的介词和冠词 - Comment transcrire le trait d’union du français en chinois
如何转写法语连字符 - Comment transcrire les titres des journaux et des magazines du français en chinois
如何转写法语报刊名 - Inventaire des différences de transcriptions entre transcriptionenchinois.com et l’agence Xinhua
本站与新华社译名差异对照 - Lettre ouverte à l’Institut des toponymes du Ministère des Affaires civiles
致民政部地名研究所的公开信 - Naturalisation et Dépaysement à travers la transcription de « Jean Valjean »
从“冉阿让”看译名实践中的归化与异化 - Christianisme : catholicisme, orthodoxie et protestantisme
基督宗教三大派别简介:公教、正教与新教