Catégories
Noms

Élise

Élise 埃莉丝

注:另请参见 Élisa(埃莉萨)。
注:《世界人名翻译大辞典》作​“埃莉斯”,但法文女子名习惯上将末位的​“斯”​替换作​“丝”​(如 Louise 路易丝,Françoise 弗朗索瓦丝),因此建议译作​“埃莉丝”。
注:根据201812月重版的《英语姓名译名手册》​“第5版说明”,新华社​“采用​‘音似为主,形似为辅’​和​‘同名同译’​的处理原则,即对一些虽然在拼写上存在差异、但属于同一姓名变体的名字,按其发音采取同译”,将​“Alice 名字的变体统一译为​‘爱丽丝’”。但事实上,Élise Élisabeth 的指小昵称,源自希伯来语,意谓​“天主的誓言”,而 Alice 源自古高地德语,意谓​“品格高贵”,二者来源并不相同,故建议保持不同的汉译名。

埃莉丝标准译名

»

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *