Catégories
Noms

Meaulnes

Meaulnes /mo(l)n/ 莫纳

莫纳拟定译名

» Le Grand Meaulnes 《大莫纳》,法国作家阿兰–傅尼耶1913年发表的长篇小说。 注:法语中形容词 grand 置于名词后时意为​“高的”,置于名词前时意为​“伟大的”,故书名不适于译作《大个儿莫纳》。又及,此书虽然是美国作家菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》书名的来源,但《了不起的盖茨比》的法文译名 Gatsby le Magnifique grand 没有关联,且 le Grand Meaulnes 在书中用作呼语,故书名不适于译作《了不起的莫纳》。

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *